A New Zealand Prayer Book / He Karakia Mihinare o Aotearoa

Acknowledgements

The Commission wishes to acknowledge with gratitude the liturgical heritage of the past into which they entered and which was their own formation in worship and prayer. Adaptions and echoes from such sources will be obvious to readers. So, too, will be the overwhelming influence of words, phrases and sentences from the many translations of the Old and New Testaments which are current in our times.

The Commission also thanks members of the Anglican Communion and other Christian Churches throughout the world, who are engaged on the common journey of expressing liturgy for their generation. The tradition is for mutuality in the sharing of resources and for this we are grateful.

It may be that the Commission has found a treasure in the vast numbers of prayers and services now available to us all, and brought it forth from the memory without realising its source. We acknowledge with thankfulness such treasures, and ask for understanding if any recognise some part of this work as springing from their own which the publishers have not acknowledged formally. In future editions we would wish to correct our error if we are informed of the same.

Our purpose in all things is to glorify God and we acknowledge especially the inspiration, grace and guidance of the Holy Spirit.

Korōria ki te Atua.


Permission to quote from the following copyright sources is acknowledged with thanks*:

Prayers in Liturgies of the Word: Sunday Evening, Saturday Morning; Prayers in Liturgies of the Eucharist: Epiphany C, D, Lent C, D, Holy Week D, E, Easter D, Ascension C, Pentecost C; Thanksgiving: For a child (755, 756); For the mother after the delivery (758); Collect for St Simon and St Jude D: (some adapted) from The Book of Alternative Services of the Anglican Church of Canada, copyright © 1985 by the General Synod of the Anglican Church of Canada.

Blessings in Liturgies of the Eucharist: Christmas B, C, Easter D, Ascension B: from Alternative Prayer Book 1984, © copyright 1984 the General Synod of the Church of Ireland, Collins.

Blessings in Liturgies of the Eucharist: Advent C, Christmas B, Lent B, Holy Week D, Easter E, F, G, Pentecost B, Trinity Sunday, Saints A, B, General A, D; Prayers in Liturgies of the Eucharist: Most merciful Lord (425), We do not Presume, Father of all (428); Prayer for natural parents (758); Dialogue in Marriage Liturgies (789, et al.); Collects: Visitation, St Stephen A, Missionary A, Any Saint A, Holy Cross A and Sentence, All Souls A; Baptism, the words at signing: reproduced from or adapted from, The Alternative Service Book, 1980, by permission of The Central Board of Finance of the Church of England.




* The letters A, B, C etc refer in order to the prayers given at this place.
Numbers in brackets refer to pages in this book.

Prayers in Liturgies of the Word: Morning (50), Evening (51B); Salvator Mundi; Collects: Christmas C, Epiphany 3 C, Epiphany 5 A, Lent 1 B, Lent 3 B, Easter 4 A, Pentecost 3 A, Pentecost 21 B, Pentecost 23 A, Pentecost 25 A: adapted from The Daily Office Revised, ed. Ronald Jasper, © The Joint Liturgical Group, by permission of SPCK.

Prayer in Liturgies of the Word: Friday Morning, © copyright 1979 Church Hymnal Corporation.

Alternative Blessing in Liturgies of the Eucharist (545), © copyright Gail Ramshaw.

English translation of the Benedictus (39) and of the Magnificat (41) by the International Consultation on English Texts 1975, adapted.

English translation of the Te Deum (44), originally prepared by the First Consultation on English texts, and revised in 1987 by the English Language Liturgical Consultation, adapted.

English translation of the Nunc Dimittis (47) by International Consultation on English Texts, 1975.

Our Father, Lord have mercy, Glory be to God in the highest, Nicene Creed, Apostles’ Creed, Sanctus and Benedictus, Agnus Dei, Glory to the Father: English translation originally prepared by International Consultation on English Texts and revised in 1987 by the English Language Liturgical Consultation. Adapted.

Evening Collect (95), The Minister’s Prayer Book, ed. John W. Doberstein, Collins.

Extract from the English translation of the Rite of Penance, © 1974; Prayer in Liturgies of the Word, Sunday Morning, from Liturgy of the Hours © 1974; Prayer in Liturgies of the Eucharist, Christmas C, from The Roman Missal © 1973; International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved. Altered with permission.

Midday Prayer: Opening Invocation, Prayers 1, 2, 3, Concluding Response, from Prayer in the Day by Jim Cotter; Night Prayer: a substantial portion has been taken from Prayer at Night by Jim Cotter; introduction (167) from Foreward to Prayer at Night by Mother Jane of the Sisters of the Love of God, Fairacres, Oxford, England: both publications available from Cairns Publications, cottercairns.co.uk, 42 Cwrt Gloddaeth, Gloddaeth Street, Llandudno, LL30 2DP, UK.

Song to the Holy Spirit (157), Song to the Lord God (160), from James K Baxter, Collected Poems, Oxford University Press.

Extract (160) from Murder in the Cathedral, by T.S. Eliot, published by Faber & Faber.

‘The Lake of Beauty’ (157), from Towards Democracy, by Edward Carpenter, published by Unwin Hyman Ltd.

Prayer to be said by the couple (803), Prayer 8 (857), from The Pastor’s Prayerbook by Robert N Rodenmayer, copyright © 1960 Oxford University Press, Inc.

Prayers 2 in Marriage Liturgies (799), and in The Funeral Service (828), from C. Micklem, Contemporary Prayers for Public Worship, adapted, SCM Press, 1967.

Marriage Blessing C, lines 6-10, from The Methodist Service Book, 1975, Methodist Publishing House, Peterborough.

The Blessing of the God of Sarah (761) by Lois Wilson, Canada, from No Longer Strangers, ed. Then Gjerding and Katherine Kinnamon, p.45, © 1983; quotations (379, 403) from Baptism, Eucharist and Ministry, © 1982; World Council of Churches Publications, Geneva, Switzerland.

The Blessing of a Home draws material from The Occasional Services Book, The Episcopal Church of America.

Quotations from scripture have been reprinted, or adapted, from a number of translations, especially:

Extracts from Revised Standard Version of the Bible, copyright 1946, 1952, 1971, by the Division of Christian Education of the National Council of Churches in the USA. Used by permission.

Extracts from New English Bible © 1961, 1970, by permission of Oxford and Cambridge University Presses.

Extracts adapted from the Good News Bible, published by the Bible Societies and Collins, © American Bible Society 1966, 1971, 1976; used by permission.

Extracts from New International Version of the Holy Bible, copyright © 1973, 1978, 1984, by International Bible Society: Deuteronomy 33:26,27*; Isaiah 33:2, 33:5,6*, 41:8,9*, 45:8, 49:10*, 51:3*, 51:11; Jeremiah 16:19-21*; Lamentations 5:19; Micah 7:7*; Matthew 21:9; John 1:47; Acts 1:3*; Colossians 1:12*; 1 Thessalonians 4:14; James 1:18*. * indicates that certain verbal changes have been made: these in no sense indicate any intention of the copyright owners to change the actual text of New International Version. Reproduced by kind permission of Hodder & Stoughton.




ILLUSTRATIONS

The following artists have contributed original work to the illustration of this book:

Cover Archbishop Brian Davis
Half-title Ross Hemera
Calendar Michael Smither
Liturgies of the Word Marilynn Webb
Psalms for Worship Ralph Hotere
Liturgies of Baptism Ross Hemera
Liturgies of the Eucharist Nigel Brown
Sentences, Prayers and Readings Marilynn Webb
Pastoral Liturgies Claudia Pond Eyley
Marriage Liturgies Maurice Conly
Funeral Liturgies Ross Hemera
Ordination Liturgies Michael Smither
Catechism Ross Hemera
Design in footline on Māori parallel pages Ross Hemera