A New Zealand Prayer Book / He Karakia Mihinare o Aotearoa

Te Tikanga Karakia mō te
Hura Kohatu me te
Whakatapu Tohu
Whakamaharatanga

The Unveiling of a Memorial

For many people the final resting place focuses a family’s grieving, and their memory of the one who has died. The memorial stone placed there may be their only tangible link with that person.

Te Hura Kohatu marks the placing of the stone, and brings the family together again to renew their bond once more. It is a symbol of a new beginning.

It normally takes place about a year after the death.

In this service the English parallels rather than translates the Māori text.

Ka āhei ma te Pirihi
mā te Reimana
rānei e whakahaere
tēnei Karakia
This service is normally
conducted by a priest.
A duly authorised
layperson may take
the service.

‘There is a season for everything.’
Ecclesiastes 3:1

Mā te Pirihi e ārahi atu te iwi ki te wāhi kei reira te tohu whakamaharatanga,
ā, ka tae atu, ka mea ia

I runga i te Ingoa
o te Atua, o te Matua, o te Tama, o te Wairua Tapu.
Āmine.

Kua hanga a muri, a mua, ōku e koe:
kua pā mai anō tōu ringa ki ahau.

Ki te kake atu au ki te rangi, kei reira koe:
Ki te whārikitia e ahau tōku moenga i roto i te rua tūpāpaku,
nā, kei reira anō koe.


E Ihowā, tohungia mātou.
E te Karaiti, tohungia mātou.
E Ihowā, tohungia mātou.

E tō mātou Matua i te rangi
Kia tapu tōu Ingoa.
Kia tae mai tōu rangatiratanga.
Kia meatia tāu e pai ai
ki runga ki te whenua,
kia rite anō ki tō te rangi.
Hōmai ki a mātou āianei
he taro mā mātou mō tēnei rā.
Murua ō mātou hara,
Me mātou hoki e muru nei
i ō te hunga e hara ana ki a mātou.
Āua hoki mātou e kawea kia whakawaia;
Engari whakaorangia mātou i te kino:
Nōu hoki te rangatiratanga, te kaha,
me te korōria,
Āke ake ake.    Āmine.

Ngā Īnoi

Ka mea te Pirihi

E te Atua Kaha rawa,
nā tōu mana, me tōu aroha,
i whakatapua ai i tika ai ngā mea katoa;
kia aroha mai koe, ā manaakitia mātou;
tukua kia whakapūmautia
te mahi a ō mātou ringaringa:
ko Īhu Karaiti hoki tō mātou Ariki.
Āmine.

E te Matua i te rangi,
āwhinatia mātou ki te tuku atu ki tōu atawhai
te hunga e arohatia ana e mātou;
i ngā wā e pēhia ai mātou e te pōuri,
ākona mātou ki te anga atu ki a koe
me te mahara anō ki te kapua nui
o ngā whakaatu e karapoti nei a mātou:
tukua mātou e ora nei, kia whiwhi me rātou,
ki te okiokinga me te rangimārie e hōmai e koe,
arā e tāu Tama, e tō mātou Ariki, e Īhu Karaiti.
Āmine.

Hei konei ka tango ai i te ārai o te tohu whakamaharatanga, ā ka mea te Pirihi

I runga i te Whakapono o Īhu Karaiti,
ka whakatapua e tātou tēnei Kohatu/Tohu Whakamaharatanga,
hei whakamaharatanga ki tāna pononga ki a Ingoa,
i runga i te Ingoa o te Matua, o te Tama, o te Wairua Tapu.
Āmine.

Ka mutu te Īnoi Whakatapu, ka āhei me pānui ngā kupu i runga i taua Tohu
Whakamaharatanga.

Te Īnoi mō te Hunga Tapu

E te Atua kaha rawa,
i te mea e kotahi ana te hunga tapu ki a koe
i roto i te tinana tapu o te Karaiti o tō mātou Ariki,
meinga mātou kia aru i a rātou i roto i te aroha
me te piri pono kia tae rawa atu mātou
ki te kāinga kua whakaritea mai nei e koe
mō te hunga e aroha ana ki a koe,
i roto i te kotahitanga pai
o te Wairua Tapu, ake ake.
Āmine.

Ka āhei te kōrero i konei ētahi atu Īnoi e tika ana.

Ka āhei he hīmene i konei.

Kia noho a Ihowā ki a koutou.
Mā Ihowā koe e manaaki.

Mā te Atua o te rangimārie,
nāna nei i whakahoki mai i roto i te hunga mate
tō tātou Ariki, a Īhu Karaiti, taua Hēpara nui o ngā hipi,
he meatanga nō nga toto o te Kawenata mutungakore;
māna koutou e mea kia tino tika i runga i ngā mahi pai katoa,
kia mahia anō e koutou te mea e ahuareka ana ki tāna titiro,
i roto anō i a Īhu Karaiti;
waiho atu i a ia te korōria ake ake.
Āmine.

Haere i runga i te aroha. Haere i runga i te rangimārie.
Āmine. Ka haere mātou i runga i te Ingoa o te Karaiti.